Parole a confronto Lessicografia, traduzione e didattica tra italiano e spagnolo 1st Edition

Author(s): undefined
Publisher: Peter Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften
ISBN: 9783631888346
Edition: 1st Edition

$39,99

Delivery: This can be downloaded Immediately after purchasing.
Version: Only PDF Version.
Compatible Devices: Can be read on any device (Kindle, NOOK, Android/IOS devices, Windows, MAC)
Quality: High Quality. No missing contents. Printable

Recommended Software: Check here

Important: No Access Code

Description

Description

Questo volume raccoglie trentadue contributi articolati intorno ai tre assi principali segnalati nel sottotitolo: lessicografia, traduzione e didattica. Ad accomunare queste proposte di ricerca, pur nell’eterogeneità delle discipline, degli approcci e delle metodologie, è l’interesse per lo studio della parola e delle parole in contesti e ambiti diversi, con un’attenzione speciale verso il confronto, a più dimensioni, tra lingue e pratiche linguistiche, in particolare tra italiano e spagnolo. Il panorama offerto è vasto e articolato, sia per le prospettive adottate e i campi di studio in gioco, sia per gli spazi, i tempi, i testi attraversati dagli autori.

Parole a confronto Lessicografia, traduzione e didattica tra italiano e spagnolo 1st Edition

Author(s): Gonz√°lez Royo, Carmen / Nappi, Paolino
Publisher: Peter Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften
ISBN: 9783631888346
Edition: 1st Edition

$39,99

Delivery: This can be downloaded Immediately after purchasing.
Version: Only PDF Version.
Compatible Devices: Can be read on any device (Kindle, NOOK, Android/IOS devices, Windows, MAC)
Quality: High Quality. No missing contents. Printable

Recommended Software: Check here

Important: No Access Code

Description

Description

Questo volume raccoglie trentadue contributi articolati intorno ai tre assi principali segnalati nel sottotitolo: lessicografia, traduzione e didattica. Ad accomunare queste proposte di ricerca, pur nell’eterogeneità delle discipline, degli approcci e delle metodologie, è l’interesse per lo studio della parola e delle parole in contesti e ambiti diversi, con un’attenzione speciale verso il confronto, a più dimensioni, tra lingue e pratiche linguistiche, in particolare tra italiano e spagnolo. Il panorama offerto è vasto e articolato, sia per le prospettive adottate e i campi di studio in gioco, sia per gli spazi, i tempi, i testi attraversati dagli autori.